有奖纠错
| 划词

Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.

这孩子胆小,你一问他什么,他就脸红。

评价该例句:好评差评指正

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

天黑下来,他关上了窗户。

评价该例句:好评差评指正

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹会打电话给你的。

评价该例句:好评差评指正

Práctica de los Estados y las organizaciones internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales.

际组织登记空间物体方面的做法。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.

原子能机构可这项安排发挥可或缺的中心作用。

评价该例句:好评差评指正

Los retos que nos esperan en cuanto al desarrollo integral de la juventud son enormes.

今后面临的青年全面就业是一项艰巨的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事会方面的责任。

评价该例句:好评差评指正

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

关于免除最惠待遇义的审查范围,存在意见。

评价该例句:好评差评指正

Además, hemos visto verdaderos progresos en cuanto a proporcionar acceso al tratamiento.

我们提供治疗机会方面也取得了真正进展。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们应忽视秘书长关于大会的各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Se casará en cuanto consiga una.

一旦经济状况允许,他就结婚。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, mucho queda por hacer, sobre todo en cuanto a las niñas en la educación.

然而,还有许多事情要做,尤其是女童接受教育方面。

评价该例句:好评差评指正

Cabe concluir lo mismo en cuanto a las designaciones de miembros de juntas directivas y de supervisión.

从指导和监督委员会成员的任命可以得出样的结论。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, existen numerosos problemas en cuanto a la institucionalización de los servicios educativos para indígenas.

第二,为土著人民建立正式的教育服方面存在许多问题。

评价该例句:好评差评指正

El documento también suscitó comentarios de los miembros de la Subcomisión en cuanto a la cooperación internacional.

该文件还引起小组委员会成员际合作问题提出了评论。

评价该例句:好评差评指正

Debemos ponernos de acuerdo en cuanto a la estrategia de lucha contra del terrorismo propuesta por el Secretario General.

我们必须秘书长的反恐怖主义战略达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, sólo se puede progresar si los propios países asumen la iniciativa en cuanto a su propio desarrollo.

但是,只有当各本身带头进行自己的发展时,才能取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en respuesta a mis preguntas en cuanto a por qué preferían quedarse en sus comunidades, todos me miraron desconcertados.

过,在回答我提出的关于他们为何选择留在自己的社区这一问题时,我得到的所有回答都是困惑解的表情。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, los dos tipos de licor difieren en cuanto al gusto, el porcentaje de alcohol y las pautas de consumo.

例如,这两种酒口味、酒精比例和消费方式等方面各

评价该例句:好评差评指正

Se destinó a varios oficiales de protección en distintos países para que colaboraran con las autoridades en cuanto a la apatridia.

一些从事保护工作的人员被派驻到若干家,与当局籍问题开展工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


afeminado, afeminamiento, afeminar, aferente, aféresis, aferradamente, aferrado, aferrador, aferramiento, aferrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

Lógicamente, en cuanto vio al ciervo, se olvidó de la tortuguita.

很自然的,他看到鹿的时候已经把小乌龟忘了。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Ahora bien, en cuanto a los españoles en general, depende siempre de la situación.

现在,至于一般的西班牙,守时与否取决于具体情况。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Daba pena verla llenándose de achaques con tanta plaga que la invadió en cuanto la dejaron sola.

些土管理,虫害蔓延,满目疮痍,看上一眼就令伤心。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y... pues realmente no hay un acuerdo en cuanto a la definición de inteligencia.

嗯… … 关于智力的概念,并没有一致的结论。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La inteligencia artificial nos puede proporcionar unos datos imbatibles en cuanto a hacernos un diagnóstico.

工智能可以在诊断时提供懈可击的数据。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

Realmente España es muy rico en cuanto a palabras propias, locales y tal.

实际上,西班牙本身的词汇、方言等等方面常丰富。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como hemos visto, comete errores básicos en cuanto a la gramática y la pronunciación.

正如们所看到的,他语法和发音方面犯了基本错误。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Además, en cuanto a la manera de vencer las inundaciones, aplicó nuevos métodos.

此外,如何战胜洪水方面,他还运用了新的方法。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Yo reconozco un soldado desertor en cuanto lo veo.

一眼就能看出叛变的士兵。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

Entonces, la leo, y en cuanto acabo de leerla, vuelvo otra vez a empezar.

于是,然后完后,又返回来开始再一遍。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y en cuanto a los demás, ¿Cuál crees que es tu rasgo más atractivo?

至于其他,你认为你吸引方在哪里呢?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Notas toda una serie de síntomas físicos en cuanto sales a la calle?

你走在街上的时候,有没有注意到一系列生理症状?

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

¿Cómo distinguimos a un español en cuanto a la puntualidad?

那么,们如何根据守时性来区分一个西班牙呢?

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Y la pobre Teresa, ¿cómo está? ¿Han llegado sus padres? Les avisamos en cuanto llamaste.

那可怜的特蕾莎,她怎么样?她的父母来了吗?你一打来电话们就通知他们了。

评价该例句:好评差评指正
Detrás del Dato

Perú es un país con grandes contrastes en cuanto a clima y geografía.

秘鲁是一个气候和具有巨大反差的国家。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

Sus narraciones rompieron esquemas e innovaron en cuanto a la estructura, especialmente de la novela.

他的小说开辟了新天,在结构上进行了创新,尤其是在小说方面。

评价该例句:好评差评指正
双语物《时间的针脚》

Pues lo dicho, a recuperarse y, en cuanto pueda, a empezar a trabajar.

“好,那就这样吧。您好好养病,一旦身体允许了,就赶紧出来工作。”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Y en cuanto salió de casa, comenzó a correr alegre y contento.

他出门就兴高采烈跑起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Enviaré esta carta en cuanto regrese Hedwig.

海德薇回来就派把这封信给你送去。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sabía que podía hacerla volver en cuanto él quisiera.

只要他愿意,她随时都会出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


afoscarse, afótico, afrailado, afrailar, afrancar, afrancesado, afrancesamiento, afrancesar, afranelado, afranjado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端